Yunanistan’ın yeni Dışişleri Bakan Yardımcısı Tasos Hacivasiliu, Türkiye ile Yunanistan arasında sürdürülen pozitif gündem çalışmalarını devam ettirme niyetini açıkladı. Ekonomi diplomasisinden sorumlu olarak göreve başlayan Hacivasiliu, selefi Kostas Frangoyannis’in iki ülke arasındaki diyalog köprülerini güçlendiren girişimlerini devam ettireceğini belirtti.
Görev Teslim Töreni Düzenlendi
Kostas Frangoyannis’in istifası sonrası düzenlenen törenle görevini devreden Frangoyannis, Türkiye ile geliştirilen pozitif gündemin önemine vurgu yaptı. Yunanistan Dışişleri Bakanı Yorgos Yerapetritis, törende yaptığı konuşmada Frangoyannis’e hizmetlerinden dolayı teşekkür ederek, kendisinin Başbakan danışmanı olarak görev yapmaya devam edeceğini ifade etti.
Frangoyannis, görev süresince ihracatın artırılması ve dış yatırımların çekilmesi konularında önemli aşamalar kaydettiklerini, ancak bu görevin gerekliliklerini sürdürecek gücü kendinde bulamadığı için istifa ettiğini açıkladı.
“Türkiye ile İletişim Köprüsü Önemli”
Yeni Bakan Yardımcısı Hacivasiliu, Türkiye ile yürütülen projelere değinerek, selefinin başarılarını sürdürmek istediğini belirtti:
“Sevgili Kosta, bu 5,5 yıl içerisinde elde ettiğin başarıların arasında özellikle Türkiye ile Yunanistan arasındaki pozitif gündem çalışmalarını sürdürmek istiyorum. Bu, komşular arasında önemli bir iletişim köprüsü oluşturuyor ve bu alanda yapılacak çok iş var.”
Hacivasiliu, ayrıca Frangoyannis döneminde Arap ülkeleriyle ticari işbirliğini artırmaya yönelik adımları da devam ettirme niyetinde olduğunu söyledi.
Türkiye ile Pozitif Gündem Ne Anlama Geliyor?
Yunanistan ve Türkiye arasındaki pozitif gündem, ekonomik ve diplomatik işbirliği temelli bir yaklaşımı ifade ediyor. İki ülke arasındaki ticaretin artırılması, yatırımların teşvik edilmesi ve komşuluk ilişkilerinin geliştirilmesini hedefleyen bu strateji, gerginliklerin azaltılması açısından önemli bir adım olarak görülüyor.
Hacivasiliu’nun, Frangoyannis’in politikalarını sürdürme niyeti, iki ülke ilişkilerinde iyileşme sinyalleri olarak yorumlanıyor.